“
Знание китайского языка – не тот волшебный билет, который обеспечит успех. Нужно уметь общаться с людьми, владеть кросскультурными коммуникациями. Мы имеем дело с китайской культурной средой, культурной антропологией, когда работаем в области предпринимательства с Китаем. Как вести переговоры, переписку и т.д. – это вопросы не технологий, а культурной подготовки. Не зная этого, вы ничего не добьетесь на китайском рынке.
Сегодня мы столкнулись с ситуацией, что прежний метод подготовки специалистов для работы с Китаем, не работает, т.к. он был нацелен на старые модели взаимодействия. В России более двухсот университетов и несколько тысяч школ, где преподают китайский язык и готовят специалистов. Но лишь тридцать процентов их выпускников работают в сфере отношений с Китаем. Это значит, что надо перестраиваться и, в первую очередь, готовить преподавателей, которые будут обучать студентов согласно современным вызовам, чтобы соответствовать китайским партнерам через несколько лет. Иначе мы отстанем.
Нам нужно создать сетевые программы, программы двойных дипломов, курсы, основанные на case studies, и совместные сетевые платформы подготовки, чтобы обучить нужным компетенциям наших студентов.
— Алексей Маслов, Директор институт стран Азии и Африки им. М.В. Ломоносова.